±³È¸ ¼Ó ¹Ý±×¸®½ºµµÀÎ
½Ã°£ °ü¸®µµ ¿µ¼ºÀÌ´Ù
ÁÖ´Ô , ¼ÓÀÌ ½Ã¿øÇϽðڽÀ´Ï´Ù : ±è¾çÀç ¸ñ»çÀÇ Å¥Æ¼°­ÇØ Ã¢¼¼±â 8
¿µÈ¥À» À§ÇÑ ½Î¿ò
¾Æħ Àá¾ð
¸»¾¸ ¾Õ¿¡ ¸Ó¹°´Ù
ºÎŹÇÕ´Ï´Ù, ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, °í¸¿½À´Ï´Ù
  °³¿ª ÇѱÛÆÇ | °³¿ª°³Á¤ÆÇ | Å·Á¦ÀÓ½º(ÈìÁ¤¿ª) | °øµ¿¹ø¿ª | Çö´ë¾î·Î ¹ø¿ªÇÑ ¼º°æ
 
NIV(New International Version) | NLT(New Living Translation) | NASB | KJV(King James Version) | RSV | The Message
¼º°æ ±¸Àý·Î º¸´Â ºñ±³Ç¥
¹ø¿ªÁ¾·ù
¼º°æ±¸Àý ºñ±³ (Àüµµ¼­ 2Àå 24Àý)
°³¿ªÇѱÛ
»ç¶÷ÀÌ ¸Ô°í ¸¶½Ã¸ç ¼ö°íÇÏ´Â °¡¿îµ¥¼­ ½É·ÉÀ¸·Î ³«À» ´©¸®°Ô ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ³ªÀº °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï ³»°¡ À̰͵µ º»Áï Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ³ª´Â °ÍÀ̷δÙ
°³¿ª°³Á¤
»ç¶÷ÀÌ ¸Ô°í ¸¶½Ã¸ç ¼ö°íÇÏ´Â °Íº¸´Ù ±×ÀÇ ¸¶À½À» ´õ ±â»Ú°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ¾ø³ª´Ï ³»°¡ À̰͵µ º»Áï Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ³ª¿À´Â °ÍÀ̷δÙ
¿ì¸®¸»¼º°æ
¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀߵǴ °Íº¸´Ù »ç¶÷¿¡°Ô ´õ ÁÁÀº °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̰ڴ°¡? ±×·±µ¥ ³»°¡ º¸´Ï ÀÌ°Í ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ´Þ·ÁÀÖ´Ù
½¬¿î¼º°æ
»ç¶÷¿¡°Ô ¸Ô°í, ¸¶½Ã°í, ÀÚ±â ÀÏ¿¡ ¸¸Á·ÇÏ´Â °Í ÀÌ»óÀ¸·Î ÁÁÀº ÀÏÀº ´Ù½Ã ¾ø´Ù. ³»°¡ º¸´Ï, ÀÌ°Í ¿ª½Ã Çϳª´ÔÀÇ ¼ÕÀÌ Á¤ÇϽŠ´ë·Î´Ù.
Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª
»ç¶÷¿¡°Ô´Â ¸Ô´Â °Í°ú ¸¶½Ã´Â °Í, ÀڱⰡ ÇÏ´Â ¼ö°í¿¡¼­ ½º½º·Î º¸¶÷À» ´À³¢´Â °Í, À̺¸´Ù ´õ ÁÁÀº °ÍÀº ¾ø´Ù. ¾Ë°í º¸´Ï, À̰͵µ Çϳª´ÔÀÌ Áֽô °Í
Çö´ëÀÎÀÇ ¼º°æ
»ç¶÷ÀÌ ¸Ô°í ¸¶½Ã¸ç ÀÚ±â ÀÏ¿¡ ¸¸Á·À» ´À³¢´Â °Íº¸´Ù ´õ ÁÁÀº °ÍÀÌ ¾øÀ¸³ª ³ª´Â À̰͵µ Çϳª´Ô²²¼­ Áֽô °ÍÀÓÀ» ±ú´Þ¾Ò´Ù.
Çö´ë¾î ¼º°æ
°á±¹ ³ª´Â »ç¶÷ÀÌ ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °ÍÀ» Áñ±â°í ÀÚ±âÀÇ ÀÏ¿¡ º¸¶÷À» ´À³¢¸ç »ç´Â °Íº¸´Ù ´õ ÁÁÀº ÀÏÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·± ±â»Ýµµ Çϳª´Ô²²¼­ ÁÖ½Ç ¶§¸¸ÀÌ ´©¸± ¼ö ÀÖ´Ù.
NIV
A man can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in his work.
NLT
So I decided there is nothing better than to enjoy food and drink and to find satisfaction in work.
NKJV
(New King
James Version)
Nothing is better for a man than that he should eat and drink, and that his soul should enjoy good in his labor. This also, I saw, was from the hand of God.
NASB
There is nothing better for a man than to eat and drink and tell himself that his labor is good. This also I have seen that it is from the hand of God.
The Message
The best you can do with your life is have a good time and get by the best you can. The way I see it, that is-divine fate.