ÇÒÀÎ µµ¼­Á¤°¡Á¦ ¼Òµæ°øÁ¦ Çؿܹè¼Û°¡´É

¿ù¸®½º Áß±Þ Çï¶ó¾î ¹®¹ý (½Å¾à ±¸¹®·ÐÀÇ ±âÃÊ)

Á¤È®ÇÑ ¼º°æ Çؼ®À» À§ÇÑ ¸í·áÇÏ°í À¯¿ëÇÑ ½Å¾à¼º°æ Çï¶ó¾î ½ÉÈ­ ¹®¹ý¼­!

Á¤°¡ 22,000¿ø
ÆǸŰ¡ 19,800¿ø(10% ÇÒÀÎ)
Æ÷ÀÎÆ®Àû¸³ 1,100¿ø

¹è¼ÛÁ¤º¸ ¹è¼Ûºñ ¹«·á¹è¼Û

Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏ

(ÆòÀÏ ±âÁØ) ÁÖ¹®ÀϷκÎÅÍ 2ÀÏÀ̳»

¹è¼Û¹æ¹ý µÎ¶õ³ë¸ô ¹è¼Û
Çؿܹè¼Û °¡´É

¼ö·® ´Ý±â ¹öÆ° 19,800 ¿ø
ÃÑ ¼ö·® 1°³ ÃÑ ÇÒÀÎ 2200¿ø ÃÑ ±Ý¾× 19,800 ¿ø
ºê·£µå Çѱ¹±âµ¶Çлýȸ(IVP)È­»ìÇ¥
ÀúÀÚ ´ë´Ï¾ó ¿ù¸®½º (Daniel B. Wallace)  È­»ìÇ¥
Ãâ°£ÀÏ 2019-02-28
ISBN 9788932816999
Âʼö 422
Å©±â 170*240

»ó¼¼Á¤º¸


Á¤È®ÇÑ ¼º°æ Çؼ®À» À§ÇÑ ¸í·áÇÏ°í À¯¿ëÇÑ
½Å¾à¼º°æ Çï¶ó¾î ½ÉÈ­ ¹®¹ý¼­!


¡°±âº»ÀûÀ¸·Î ÀÌ Ã¥¿¡´Â ¡®ÇÙ½É ÁßÀÇ Çٽɡ¯À» ´ã¾Ò´Ù.¡± _´ë´Ï¾ó ¿ù¸®½º


¼º°æ º»¹®À» º»·¡ ÀǵµµÈ Àǹ̿¡ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÁÖÇØÇÏ´Â °ÍÀº Çï¶ó¾î ¹®¹ýÀ» °øºÎÇÏ´Â À̵éÀÇ Áß¿äÇÑ ¸ñÇ¥´Ù. ¿Ã¹Ù¸¥ ¼º°æ Çï¶ó¾î Çؼ®À» À§ÇÑ Àü¹® Áö½Ä»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¼º°æ ¿¬±¸ÀÚÀÇ ½ÇÁ¦ °ü½É°ú Çʿ並 ¸ðµÎ °í·ÁÇÏ¿© Àú¼úµÈ ÀÌ Ã¥Àº, Çï¶ó¾î ¹®¹ý ÃÊ±Þ °úÁ¤À» °øºÎÇÑ À̵éÀÌ ½Å¾à¼º°æ Çï¶ó¾î ±âº» ±¸¹®·ÐÀ» ½ÀµæÇÏ¿© Á¤È®ÇÑ ¼º°æ Çؼ®¿¡ À̸£µµ·Ï µ½´Â Ź¿ùÇÑ ±³°ú¼­´Ù.


ÃâÆÇ»ç ¸®ºä


¡°¿ù¸®½º ¹Ú»ç´Â ±×ÀÇ ¿¬±¸ ºÐ¾ß ¹®Çåµé¿¡ ´ëÇÑ ºñÇÒ µ¥ ¾ø´Â Áö½ÄÀ» Áö´Ñ Á¤È®ÇÑ ÇÐÀÚÀ̸鼭µµ, ¾Æ¸§´Ù¿î ¸í·á¼º°ú Á¤È®¼º, ÁÖÁ¦º° µµÇ¥, ÀçÄ¡ ÀÖ´Â ¼³¸íÀ¸·Î ÇлýµéÀÇ Çʿ並 ä¿ì´Â Ź¿ùÇÑ ±³»ç´Ù!¡±
_C. F. D. ¸ð¿ï (Àü ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇб³ ·¹À̵𸶰Ÿ´ ½ÅÇÐ ±³¼ö)


´ëÇ¥Àû Áß±Þ Çï¶ó¾î ±³Àç Greek Grammar Beyond the BasicsÀÇ ½Ç¿ëÀû Ãà¾àÆÇ!
ÀÌ Ã¥Àº Áß±Þ ¼öÁØÀÇ Çï¶ó¾î ÇнÀÀÚµéÀÌ ¼º°æÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô Çؼ®Çϵµ·Ï µ½´Â À¯¿ëÇÑ ¾È³»¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. Ãâ°£ ÈÄ ¿À·£ ±â°£ ¿©·¯ µ¶ÀÚµéÀÇ ½ÇÁ¦ °ËÁõÀ» °ÅÄ¡¸ç ³Î¸® ÀÎÁ¤¹Þ¾Æ ¿Â ´ëÇ¥ÀûÀÎ Áß±Þ Çï¶ó¾î ¹®¹ý¼­ÀÎ Greek Grammar Beyond the Basics(Áß±Þ Çï¶ó¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¼ö¾÷À̳ª °­ÁÂÀÇ 3ºÐÀÇ 2°¡ ÀÌ Ã¥À» ±³°ú¼­·Î äÅÃÇÑ °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù, ÀÌÇÏ GGBB)¸¦ Ãà¾àÇÑ ÀÌ Ã¥Àº Çï¶ó¾î ¹®¹ý ½ÉÈ­ °úÁ¤ ÇнÀÀÚµéÀ» À§ÇÑ ½ÇÁ¦ÀûÀÎ ¹®¹ý¼­´Ù. Áß±Þ Çï¶ó¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¿©·¯ ±³»çµéÀÌ GGBBÀÇ ºÐ·® ¶§¹®¿¡ ÇÑ ÇбâÂ¥¸® Áß±Þ Çï¶ó¾î °úÁ¤ ±³°ú¼­·Î »ç¿ëÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù°í Åä·ÎÇØ ¿Â °Í¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀÀ¸·Î, ±×·¯ÇÑ ±³»çµéÀÌ ´õ À¯¿ëÇÏ°Ô »ç¿ëÇÒ °ÍÀ» ±â´ëÇϸç, ÇнÀÀÚµéÀÌ ½ÇÁ¦ ÇÊ¿ä¿¡ ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃß¾î ¿ä¾àÇÑ °ÍÀÌ ÀÌ Ã¥ÀÌ´Ù


½ÇÁ¦ ¼º°æ º»¹®ÀÇ Çؼ®À» µ½´Â ½ÉÈ­ Çï¶ó¾î ¹®¹ý ÀÌÇØ¿Í ½ÀµæÀ» À§ÇÑ ¹®¹ý¼­
½ÅÇÐÀ» °øºÎÇÏ´Â À̵éÀÌ Çï¶ó¾î ¹®¹ýÀ» °øºÎÇÏ´Â ¸ñÀûÀº ¼º°æ º»¹®À» Á¤È®ÇÏ°Ô Çؼ®ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. °ÇÀüÇÑ ÁÖÇظ¦ ½ÇõÇϱâ À§Çؼ­ Çؼ®ÀÚ´Â ¹®¸Æ, ¾îÈÖ, ´Ù¸¥ ¾ð¾îÀû Ư¡À» Æ÷ÇÔÇÏ´Â ´õ Å« Ʋ ¼Ó¿¡¼­ ¹®¹ýÀ» °í·ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀϺΠ¹®¹ýÇÐÀÚµéÀº ¼øÀüÇÏ°Ô ¹®¹ýÀûÀÎ ¹æ½ÄÀ¸·Î Çï¶ó¾î¿¡ Á¢±ÙÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖÁö¸¸, ÀÌ Ã¥Àº ÀûÀýÇÑ Çï¶ó¾î Çؼ®À» À§ÇÑ Àü¹®ÀûÀÎ Áö½Ä»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¼º°æ ¿¬±¸ÀÚÀÇ ½ÇÁ¦Àû °ü½É°ú Çʿ並 ¸ðµÎ °í·ÁÇÏ´Â °¡¿îµ¥ Àú¼úµÇ¾ú´Ù. ¹«¾ùº¸´Ùµµ ÀÌ Ã¥¿¡¼­´Â ÃÊ±Þ Çï¶ó¾î ¹®¹ýÀ» ¸¶Ä£ À̵éÀÌ Ã¼°èÀûÀ¸·Î ½Å¾àÀÇ ±¸¹®·ÐÀ» Çؼ®¿¡ È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½´Â, ÃÊ±Þ ¼öÁØ¿¡¼­´Â Á¢ÇÏÁö ¸øÇÑ ¸¹Àº À¯¿ëÇÑ ±¸¹®·Ð ¹üÁÖµéÀ» Çؼ³ÇÑ´Ù.


´Ù³â°£ÀÇ ¿¬±¸¿Í °­ÀÇ, ±×¸®°í ½ÇÁ¦·Î 20³â ÀÌ»óÀÇ ÁýÇÊ °úÁ¤À» ÅëÇØ Åº»ýÇÏ´Ù!
Áß±Þ °úÁ¤ Çï¶ó¾î ¹®¹ý¼­°¡ ¼Õ¿¡ ²ÅÀ» Á¤µµ·Î µå¹® »óȲ¿¡¼­ ÀúÀÚ ´ë´Ï¾ó ¿ù¸®½º´Â 1975³â ÀÌ Ã¥ÀÇ ¸ðÅ°¡ µÈ 150ÆäÀÌÁö ºÐ·®À¸·Î µÈ 3Çбâ Â÷ Çï¶ó¾î ÇнÀÀÚ¸¦ À§ÇÑ °­ÀǾÈÀ» ¸¶·ÃÇß°í, ¿©·¯ ÇØ¿¡ °ÉÄ£ ¼ö¾÷À» ÅëÇØ ±×°ÍÀº 300ÆäÀÌÁö°¡ ³Ñ´Â ºÐ·®À¸·Î ¼ºÀåÇß´Ù. 1982³â¿¡ À̸£·¯¼­´Â °Å±â¿¡ ¸¹Àº µµÇ¥¿Í µµÇØ, ÁÖÇØÀû ³íÀÇ, ¹®¹ýÀû ¹üÁÖµéÀÌ Æ÷ÇԵǰí Á¤¸®µÇ¾ú°í, ±× ÈÄ ÀÌ ¹ÌÃâ°£º»À» Á¢ÇÑ ¸¹Àº À̵éÀÌ Á¤½Ä Ãâ°£À» Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¿äûÇß´Ù. °è¼ÓµÇ´Â ¿¬±¸¿Í °­ÀÇ, ÀÚ·á º¸ÃæÀ» ÅëÇØ °á±¹ 1996³â¿¡ GGBB°¡ Ãâ°£µÇ¾úÀ¸¸ç, ±× Ã¥ÀÇ ÇÙ½ÉÀ» °£Ã߸° ÀÌ Ãà¾àÆÇÀº 2000³â¿¡ Ãâ°£µÇ¾ú´Ù.


±³½Ç°ú ¼³±³ ÇöÀåÀÇ ½ÇÁ¦ ³­°ü°ú ¿À¿ëµéÀ» ±Øº¹Çϱâ À§ÇÑ Áß±Þ Çï¶ó¾î ¹®¹ý¼­
¹®¹ý°ú ÁÖÇظ¦ ÇÔ²² °¡¸£Ä¡´Â ±³»ç·Î¼­ ÀúÀÚ´Â ½ÅÇлýµéÀÌ ´ÜÁö ¹®¹ýÀûÀÎ ¹üÁÖµéÀ» ³Ñ¾î¼­ ±¸¹®·ÐÀÌ ÁÖÇØ¿¡ ¾î¶»°Ô Àû½ÇÇÑÁö¸¦ º¸°Ô ÇÒ Çʿ並 ±íÀÌ °¨ÁöÇß´Ù. ´ç½Ã Áß±Þ Çï¶ó¾î¸¦ ¸¶Ä£ ÇлýµéÀº ¹üÁÖµéÀÇ ½£¿¡¼­ ¿Àµµ °¡µµ ¸øÇÏ°Ô µÇ¾î ½Ç¸Á¿¡ ºüÁö°Å³ª ÀÇ¿åÀ» ÀÒ°ï Çß´Ù. ¾î¶² ÇлýµéÀº ´Ù¾çÇÑ ÇüÅ·Ð-±¸¹®·ÐÀû ¿ë¹ýµé ¸®½ºÆ®¸¦ °¡Áö°í º»¹® ¼ÓÀÇ ´Ü¾îµé¿¡ °ÅÀÇ Èæ°ú ¹éÀ» °¡¸£´Â °Íó·³ ´Ü¼øÈ÷ Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çϱ⵵ Çß´Ù. ¹Ý´ë·Î, ÁÖÇضõ ±×Àú ÇÑ »ç¶÷ÀÇ °ßÇظ¦ ÀÚ½ÅÀÇ ¼± ÀÌÇØ¿¡ ¸Â´Â ±¸¹®·Ð À̸§Ç¥¸¦ °ñ¶ó¼­ º»¹®¿¡ Áý¾î³Ö´Â ±â¼úÀ̶ó°í º¸´Â À̵鵵 ¸¹¾Ò´Ù. ¶ÇÇÑ ¸ñȸ ÇöÀå¿¡¼­´Â ±¸¹®¿¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ±Ù°ÅÇÏÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº ÁÖÇØ°¡ ºó¹øÇÏ°Ô ÀÌ·ïÁö´Â »óȲ¿¡¼­, Á¤ÀÛ ±¸¹®·Ð¿¡ ´ëÇÑ ¸¹Àº Ã¥µéÀÌ ÁÖÇØ¿¡´Â º° °ü½ÉÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±× °á°ú·Î Áß±Þ °úÁ¤ ÇлýÀº ±¸¹®·ÐÀÌ ÁÖÇØ¿¡ ¾î¶² Àû½Ç¼ºÀ» °¡Áö´ÂÁö º¸Áö ¸øÇß°í, ¿©·¯ ´Ù¾çÇÑ ¼º°æ Çؼ®ÀÚµéÀº Á¾Á¾ º»¹®À» ÁÖÇØÇϸ鼭 ±¸¹®·ÐÀ» ¿À¿ëÇß´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ÁÖÇØ°¡ ±× ¾ð¾îÀÇ ¾î¹ýµé¿¡ ÀûÀýÇÑ Åä´ë¸¦ ³õ°í, ±¸¹®·ÐÀÌ ±× ÁÖÇØÀû °¡Ä¡¿¡ ¹æÇâÀ» Àâµµ·Ï ÇÔÀ¸·Î½á ÀÌ »óȲÀ» ¹Ù·ÎÀâ°íÀÚ ÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù.


´õ¿í ±íÀÌ ÀÖ´Â ¿ø¹® Çؼ®¿¡ ¸ñ¸»¶ó ÇÏ´Â ¸ðµç À̵éÀ» À§ÇÑ ¹Ù·Î ±× Ã¥!
¼º°æ º»ºÐÀ» ±× º»·¡ÀÇ ÀǵµµÈ Àǹ̿¡ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÁÖÇØÇϱâ À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ ±â¼úµéÀ» Á¦°øÇÏ´Â ÀÌ Áß±Þ Çï¶ó¾î ¹®¹ý¼­´Â ÃÊ±Þ Çï¶ó¾î °úÁ¤À» ¸¶Ä£ ÈÄ ´õ¿í ±íÀÌ ÀÖ´Â ¿ø¹® ÀÌÇØ¿¡ °¥±ÞÇØÇÏ´ø ¸¹Àº À̵鿡°Ô Çʵ¶¼­·Î ÀÚ¸®¸Å±èÇÒ °ÍÀÌ´Ù.


ÀÌ Ã¥ÀÇ Æ¯Â¡Àº!
¡Ý ƯÁ¤ÇÑ ¹üÁÖ¸¦ ¸í·áÇÏ°Ô Çؼ³ÇÏ°í, ¸ðÈ£Çϰųª ÁÖÇØ»ó Áß¿äÇÑ ¿¹µéÀ» »ìÆ캻´Ù.
¡Ý ±¸¹®·Ð Áö½ÄÀ» ´õ¿í Èï¹Ì·Ó°Ô ¸¸µé°í ÇлýÀÌ ÁÖÇØÀû °üÁ¡¿¡¼­ »ç°íÇϵµ·Ï µ½´Â´Ù.
¡Ý ¸í·áÇÏ°í È®ÀåµÈ Á¤ÀǸ¦ Á¦°øÇÏ°í, ½Äº°À» À§ÇÑ ¹ø¿ª¾î¸¦ Á¦½ÃÇÑ´Ù.
¡Ý ¹®¹ýÀû Åë°è, ÁÖ¿äÇÑ ¹üÁÖ, µå¹® ¹üÁÖ°¡ Á¦½ÃµÇ°í ¿À¿ëµÇ´Â ¹üÁÖ¿Í ÁÖÀÇ »çÇ×ÀÌ Á¦½ÃµÈ´Ù.
¡Ý µµÇ¥¿Í ±×¸², µµÇØ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÇнÀÀ» À§ÇÑ º»¹® ÆíÁýÀ» ÅëÇØ ÇнÀÀÚÀÇ ÀÌÇظ¦ µ½´Â´Ù.
¡Ý ¿ø¼­¸¦ »óÈ£ ÂüÁ¶ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ¿©, ÇØ´ç Ç׸ñ¿¡ ´ëÇÑ ´õ ±íÀº ÇнÀÀ» µ½´Â´Ù.


¡á µ¶ÀÚ ´ë»ó
ÃÊ±Þ Çï¶ó¾î ¹®¹ý °úÁ¤À» ¸¶Ä£ À̵é Áß¿¡¼­ ½ÉÈ­ °úÁ¤ ÀÔ¹®À» ¿øÇÏ´Â Çï¶ó¾î ÇнÀÀÚ
½Å¾à¼º°æ ¿ø¾î¸¦ Çؼ®ÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼­ ÀÌÇصÇÁö ¾Ê´Â ¹®¹ý »çÇ׵鿡 ´ëÇÑ ¾È³»¸¦ ã´Â ¼³±³ÀÚ, ÁÖÇØÀÚ
°£·«ÇÏ°í ½Ç¿ëÀûÀ̸鼭µµ, ¸í·áÇÑ ÀÌÇظ¦ µ½´Â ¸í·áÇÑ ¼³¸í°ú ¿¹½Ã, µµÇØ µîÀÌ ´ã±ä Áß±Þ Çï¶ó¾î ¹®¹ý ±³°ú¼­¸¦ ã´Â ±³¼ö


Ã¥ ¼ÓÀ¸·Î


ÀÌ ¹®¹ý¼­´Â º»ÁúÀûÀ¸·Î Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament(Grand Rapids: Zondervan, 1996)ÀÇ ¿ä¾àÆÇÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ´õ ¹æ´ëÇÑ Àú¼úÀÎ ±× Ã¥(º»¹®¿¡¼­ ExSyn ¶Ç´Â Exegetical Syntax·Î ¾ð±ÞÇÏ´Â)À» »óÈ£ ÂüÁ¶ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô²û µÇ¾î À־, °ü½É ÀÖ´Â ÇнÀÀÚ´Â È®ÀåµÈ ³íÀǸ¦ ½±°Ô ãÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. Áß±Þ Çï¶ó¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¸î¸î ±³»çµéÀº ºÐ·® ¶§¹®¿¡ Exegetical Syntax¸¦ ÇÑ Çб⠱³°ú¼­·Î »ç¿ëÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù°í Åä·ÎÇØ ¿Ô´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ±×·¯ÇÑ ±³»çµéÀÌ ´õ À¯¿ëÇÏ°Ô »ç¿ëÇÒ °ÍÀ» ±â´ëÇÏ¸ç ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù.¡¦±âº»ÀûÀ¸·Î ÀÌ Ã¥¿¡´Â ¡®ÇÙ½É ÁßÀÇ Çٽɡ¯¸¸ ´ã¾Ò´Ù. ±¸¹®ÀÌ ÁÖÇØ¿¡ °®´Â ¿¬°ü¼ºÀ» º¸°íÀÚ ÇÏ´Â ÇнÀÀÚº¸´Ù´Â, Çï¶ó¾î ±¸¹®¿¡ ´õ °ü½ÉÀÌ ÀÖ´Â À̵éÀ» À§ÇØ °í¾ÈµÈ Ã¥ÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ 400ÆäÀÌÁö°¡ ³Ñ´Â ÀÌ Ã¥À» ´ÜÁö Çï¶ó¾î ±¸¹®·Ð ¡®°³¿ä¡¯¶ó°í ºÎ¸£±â´Â ¾î·Á¿ï °ÍÀÌ´Ù! ½Å¾à ±¸¹®·ÐÀÇ ±âÃʸ¦ ¹è¿ì°íÀÚ(¶Ç´Â ´Ù½Ã ¹è¿ì°íÀÚ) ÇÏ´Â »ç¶÷À̶ó¸é ´©±¸¿¡°Ô³ª µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
¡°¼­¹®¡±¿¡¼­


ÄÚÀÌ³× Çï¶ó¾î´Â ¾Ë·º»ê´õ ´ë¿ÕÀÇ Á¤º¹ ÀüÀïÀÇ °á°ú·Î ž´Ù. ù°, ¾ÆÅ×³×»Ó ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¥ ¿©·¯ Çï¶ó µµ½Ã¿Í Áö¿ª Ãâ½ÅÀÇ ¾Ë·º»ê´õÀÇ º´»çµéÀÌ ¼­·Î ´ëÈ­ÇØ¾ß Çß´Ù. ÀÌ·± °¡±î¿î ´ë¸é ¶§¹®¿¡ ºÎµæÀÌÇÏ°Ô ¿©·¯ ¹æ¾ðµéÀÇ °ÅÄ£ ¸ð¼­¸®µéÀ» ´Ùµë°í °¢ ¹æ¾ðÀÇ ¹Ì¹¦ÇÑ Æ¯Â¡µéÀ» »ó½ÇÇÑ ¡®¿ë±¤·Î Çï¶ó¾î¡¯(a melting-pot Greek)°¡ ź»ýÇß´Ù. µÑ°, ¾Ë·º»ê´õ°¡ Á¤º¹ÇÑ µµ½Ã¿Í ½Ä¹ÎÁö ÁֹεéÀÌ Á¦2¾ð¾î·Î Çï¶ó¾î¸¦ ¹è¿ü´Ù. ÁÖÈÄ 1¼¼±â°æ Çï¶ó¾î´Â ÁöÁßÇØ Áö¿ª Àüü»Ó ¾Æ´Ï¶ó ±× ³Ê¸Ó Áö¿ªÀÇ ±¹Á¦ °ø¿ë¾î(lingua franca)¿´´Ù. Çï¶ó¾î ±¸»çÀÚµéÀÇ ´Ù¼ö°¡ Çï¶ó¾î¸¦ Á¦2¾ð¾î·Î ÀÍÇûÀ¸¸ç, ÀÌ ¶§¹®¿¡ Çï¶ó¾î´Â ¹Ì¹¦ÇÑ Æ¯Â¡À» »ó½ÇÇÏ°í ´õ¿í ¸íÈ®ÇÑ ¾ð¾î·Î º¯ÇØ °¬´Ù.
¡°½Å¾àÀÇ ¾ð¾î¡±¿¡¼­


³¹¸»µé »çÀÌÀÇ °ü°è¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¶§ °Ý(Ì«, case)Àº Ä¿´Ù¶õ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ¼­·Î ±¸ºÐµÇ´Â °ÝÀÇ ÇüÅ´ 5°³(ÁÖ°Ý, È£°Ý, ¼Ó°Ý, ¿©°Ý, ´ë°Ý)¹Û¿¡ ¾È µÇÁö¸¸, °¢ °Ý¿¡´Â ¸¹Àº Á¾·ùÀÇ ±â´ÉÀÌ ÀÖ´Ù. °Ô´Ù°¡ Çï¶ó¾î ½Å¾à¼º°æ¿¡ ÀÖ´Â °ÅÀÇ 14¸¸ °³ÀÇ ´Ü¾î °¡¿îµ¥, ¾à 5ºÐÀÇ 3ÀÌ °ÝÀÌ ÀÖ´Â º¯È­ÇüÀÌ´Ù(¸í»ç, Çü¿ë»ç, ºÐ»ç, ´ë¸í»ç, °ü»ç Æ÷ÇÔ). °ÝÀ» °¡Áø ´Ü¾î°¡ ±×·¸°Ô ¸¹°í ¶Ç °¢ °ÝÀÌ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Â ¿ë¹ýÀÌ ¸Å¿ì ´Ù¾çÇϹǷÎ, Çï¶ó¾îÀÇ °Ý¿¡ ´ëÇØ ¸é¹ÐÈ÷ Á¶»çÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. »ó¼¼ÇÑ ºÐ¼®Àº µµÇ¥ 2¿¡¼­ »ìÆ캼 ¼ö ÀÖ´Ù.
¡°°Ý: ¼­·Ð¡±¿¡¼­


¼Ó°ÝÀº Çï¶ó¾î ±¸¹®·ÐÀ» ¼÷´ÞÇÏ´Â µ¥ °¡Àå Áß¿äÇÑ ¿ä¼Ò Áß Çϳª´Ù. ¿µ¾î »ç¿ëÀڵ鿡°Ô´Â ´ÙÇàÈ÷µµ, Çï¶ó¾î ¼Ó°ÝÀÇ ¸¹Àº ¿ë¹ýµéÀÌ ¿µ¾î ÀüÄ¡»ç ¡®of¡¯¿Í À¯»çÇÏ´Ù. ÀÌ´Â ¼Ó°ÝÀ» ½±°Ô ÀÍÈ÷µµ·Ï ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÀÏ¹Ý Ã»Áß¿¡°Ô ºÎºÐÀûÀ¸·Î´Â ¼Ó°Ý ¿ë¹ý¿¡ Á¿ìµÉ ¼ö ÀÖ´Â ±¸ÀýÀÇ Àǹ̸¦ ´õ ½±°Ô ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ ÁØ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ·Î¸¶¼­ 8:35¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀÌ, ¡°¹«¾ùÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶û¿¡¼­ ²÷À¸¸®¿ä?¡±(What shall separate us from the love of Christ?)¶ó°í ÇßÀ» ¶§ ¿µ¾î¿Í Çï¶ó¾î ¸ðµÎ¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀº ¡°¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ¸¦ ÇâÇØ Áö´Ñ »ç¶û¡±º¸´Ù´Â ¡°±×¸®½ºµµ°¡ ¿ì¸®¸¦ ÇâÇØ Áö´Ñ »ç¶û¡±À» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù.¡¦3. °ü°èÀÇ ¼Ó°Ý 1) Á¤ÀÇ¿Í ½Äº° ¹æ¹ý: ÀÌ ¼Ó°Ý ½Ç»ç´Â Ç÷ÅëÀû(familial) °ü°è¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù. º¸Åë ÇÙ¾î ¸í»ç´Â »ç¶÷ÀÇ ¼±Á¶¸¦ °¡¸®Å²´Ù. ÀÌ ¹üÁÖ´Â ¾ÆÁÖ ÈçÇÏÁö´Â ¾Ê´Ù. ÀÌ ¼Ó°ÝÀº ¼ÒÀ¯ÀÇ ¼Ó°ÝÀÇ ÇÏÀ§ ºÐ·ù´Ù(½Ã°¢ÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀ¸·Î´Â ¾ÕÀÇ µµÇ¥ 7À» º¸¶ó). ¼ÒÀ¯ÀÇ ¼Ó°ÝÀÌ °ü°èÀÇ ¼Ó°Ý(genitive of relationship)ÀÎÁö ¿©ºÎ¸¦ °áÁ¤ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. (1) ¼Ó°ÝÀÌ °ü·ÃµÈ ¸í»ç°¡ °¡Á· °ü°è ¸í»çÀ̰ųª(¿¹. ¾Æµé, ¾î¸Ó´Ï µî), (2) ¼Ó°ÝÀÌ °ü·ÃµÈ ¸í»ç°¡ °ü°èÀÇ ¼Ó°ÝÀ¸·Î ÀÌÇصǸç(Áï, ¹®¸ÆÀÌ Æ²¸²¾øÀÌ ÁöÁöÇϸç) ±×¸®°í ´©±º°¡ °¡Á· °ü°è ¸í»ç¸¦ Á¦½ÃÇϸé, ±× ¼ÒÀ¯ÀÇ ¼Ó°ÝÀº °ü°èÀÇ ¼Ó°ÝÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ °æ¿ì ¼Ó°Ý ¸í»ç´Â ´ë°³ °íÀ¯ ¸í»ç´Ù.
¡°¼Ó°Ý¡±¿¡¼­


¾ó¸¶ Áö³ªÁö ¾Ê¾Æ ¿©·¯ ÇÐÀÚµé(ƯÈ÷ º¸¼öÀû Áø¿µ¿¡ ¼ÓÇÑ ÇÐÀÚµé)ÀÌ ÄÝÀ£ÀÇ ¹ýÄ¢À» ¿ÀÇØÇß´Ù. ±×µéÀº ÀÌ ±ÔÄ¢ ´öºÐ¿¡ ¿äÇѺ¹À½ 1:1¿¡¼­ ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼ºÀ» È®¾ðÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í º¸¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÄÝÀ£ÀÌ ÁÖÀåÇÑ´Ù°í ±×µéÀÌ »ý°¢Çß´ø ³»¿ëÀÌ »ç½ÇÀº ±ÔÄ¢ÀÇ ¿ªÁ¤¸®(converse)¿´Áö, ±ÔÄ¢ ÀÚü°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. Áï ±×µéÀº ¡°µ¿»ç¿¡ ¼±ÇàÇÏ´Â ¹«°ü»ç ¼ú¾î ÁÖ°ÝÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÑÁ¤ÀÌ´Ù¡±°¡ ±ÔÄ¢À̶ó°í »ý°¢Çß´Ù. ÀÌ´Â ±× ±ÔÄ¢ÀÌ ¾Æ´Ï°í, ±× ±ÔÄ¢ÀÌ ¾Ï½ÃÇÏ´Â ¹Ùµµ µÉ ¼ö ¾ø´Ù.¡¦±×·¸´Ù¸é ±¸¹®¿¡ °üÇÑ ÀÏ¹Ý ¹ýÄ¢Àº ÀÌÁ¦ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹«°ü»ç µ¿»ç¼±Çà PNÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î Ư¡ÀûÀÌ°í, ¶§·Î´Â ÇÑÁ¤À̸ç, ¸Å¿ì µå¹® °æ¿ì¿¡¼­¸¸ ºÎÁ¤ÀÌ´Ù. ÄÝÀ£ ±¸¹®¿¡ ´ëÇÑ µÎ °³ÀÇ ÈÄ¼Ó ¿¬±¸´Â ½Å¾à¿¡¼­´Â ¾î¶² ºÎÁ¤ ¹«°ü»ç µ¿»ç¼±Çà PNµµ ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù°í °á·ÐÁö¾ú´Ù. ½Å¾à¿¡ ÀûÀº ¼ö¶óµµ ÀÖÀ» °¡´É¼ºÀº ÃæºÐÇÏÁö¸¸, ÀÌ´Â ÄÝÀ£ ±¸¹®ÀÌ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå Áõ°Å°¡ ÀûÀº Àǹ̷ÐÀû È¿·ÂÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù.
¡°°ü»ç 2ºÎ: °ü»çÀÇ Æ¯º° ¿ë¹ý°ú ¹Ì»ç¿ë ¿ë¹ý¡±¿¡¼­


Ãʺ¸ Çؼ®ÀÚµéÀº, ¸¶Ä¡ ÀüÄ¡»ç°¡ ¾ø´Â °Íó·³, ÀüÄ¡»ç ´ÙÀ½¿¡ ³ª¿À´Â °ÝÀÇ ¿ë¹ý¸¸ ´Ù·ç´Â °æÇâÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Áï ÀüÄ¡»çÀÇ ¹üÁÖ¸¦ µû¸£±âº¸´Ù´Â °ÝÀ» À§ÇÑ ¹üÁÖ¿¡ µû¶ó¼­ °ÝÀÇ ´µ¾Ó½º¸¦ °áÁ¤ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ÀüÄ¡»ç°¡ °ÝÀÌ ¾î¶»°Ô »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¹Ù²ÙÁö ¾Ê´Â´Ù°í °¡Á¤ÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ºÎÁ¤È®ÇÑ Çؼ®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Çï·¹´ÏÁò Çï¶ó¾î¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ ¸í·á¼º¿¡ ´ëÇÑ °æÇâ ¶§¹®¿¡, ÀüÄ¡»ç´Â Á¡Á¡ ´õ µ¶ÀÚÀûÀÎ °¡Ä¡¸¦ Áö´Ï°Ô µÇ¾ú´Ù. µû¶ó¼­ ÀüÄ¡»ç´Â ´ÜÁö °Ý ¿ë¹ýÀ» ºÐ¸íÇÏ°Ô Çϱ⸸ ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ºó¹øÇÏ°Ô ±× ¿ë¹ýÀ» ¹Ù²Û´Ù. ´Ù¸¥ ¸»·Î ¿ä¾àÇØ º¸ÀÚ. °ÝÀ» µ¿¹ÝÇÏ´Â ÀüÄ¡»ç´Â ±âº» °Ý ¿ë¹ýÀ» ºÐ¸íÈ÷ Çϰųª, °­È­Çϰųª, ¹Ù²Û´Ù.
¡°ÀüÄ¡»ç¡±¿¡¼­


½Å¾à¿¡ ÀÖ´Â ¸¹Àº »óȲµé¿¡¼­, ƯÈ÷ ¼­½Å¼­¿¡¼­, ¿ì¸®(we)ÀÇ ¿ë¹ýÀÌ ´Ã ºÐ¸íÇÏÁö´Â ¾Ê´Ù. ÀúÀÚ°¡ ÀÚ½ÅÀÇ µ¿·á(¶Ç´Â °øµ¿ ÀúÀÚ)¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÀǹÌÇϴ°¡, ¶Ç´Â ±× ûÁßÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÀǹÌÇϴ°¡? ¾Æ´Ï¸é ´Ü¼øÈ÷ ÀÚ½ÅÀ» ¾ð±ÞÇÏ´Â ÆíÁý»ó ±â¹ýÀΰ¡? ´Ü¼øÈ÷ ÀúÀÚ¸¦ ¾ð±ÞÇÏ´Â 1ÀÎĪ º¹¼ö ¿ë¹ýÀº ÆíÁý»ó ¿ì¸®[editorial we; ¶Ç´Â ¼­½Å¼­ º¹¼ö(epistolary plural)]·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ÀúÀÚ¿Í ±×ÀÇ µ¿·á¸¦ ûÁß°ú ±¸º°ÇÏ¿© ¾ð±ÞÇÏ´Â 1ÀÎĪ º¹¼ö ¿ë¹ýÀº ¹èŸÀû ¿ì¸®(exclusive we)´Ù. ÀúÀÚ(µé)¿Í µ¶ÀÚ(µé) ¸ðµÎ¸¦ ¾ð±ÞÇÏ´Â 1ÀÎĪ º¹¼ö ¿ë¹ýÀº Æ÷°ýÀû ¿ì¸®(inclusive we)¶ó ºÎ¸¥´Ù. °¡´É¼º ÀÖ´Â ´ë»óÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±×·Á º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
¡°ÀÎĪ°ú ¼ö¡±¿¡¼­


½ÃÁ¦¿Í ÅÂó·³, ¹ý(Ûö, mood)Àº µ¿»çÀÇ ÇüÅ·ÐÀû Ư¡ÀÌ´Ù. ÅÂ(voice)´Â Á־ µ¿»çÀÇ ÇàÀ§(action)³ª »óÅÂ(state)¿¡ ¾î¶»°Ô °ü°èµÇ´ÂÁö¸¦ Áö½ÃÇÑ´Ù. ½ÃÁ¦(tense)´Â ÁÖ·Î ÇàÀ§ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¹¦»çÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëµÈ´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î, ¹ýÀº µ¿»çÀÇ ÇàÀ§³ª »óŸ¦ ½ÇÀç(actuality)³ª °¡´É¼º(potentiality)°ú °ü·ÃÇÏ¿© º¸¿© ÁÖ´Â µ¿»çÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ´Ù. ¿¹Àü ¹®¹ý¼­¿¡¼­´Â ÀÌ°ÍÀ» ¡®¹æ½Ä¡¯(mode)À̶ó°í ºÒ·¶°í ´Ù¸¥ À̵éÀº ¡®Åµµ¡¯(attitude)¶ó°í ºÎ¸£±âµµ Çß´Ù. Çï¶ó¾î¿¡´Â ³× °³ÀÇ ¹ýÀÌ ÀÖ´Ù. Á÷¼³¹ý, °¡Á¤¹ý, Èñ±¸¹ý, ¸í·É¹ý.¡¦4. °¡´É¼ºÀÇ Á÷¼³¹ý. 1) Á¤ÀÇ: ÀÌ Á÷¼³¹ý ¿ë¹ýÀº Àǹ«, ¼Ò¸Á, ¿å±¸¸¦ ³ªÅ¸³»´Â µ¿»ç¿Í ÇÔ²² »ç¿ëµÇ¸ç, ±× µ¿»ç µÚ¿¡ ºÎÁ¤»ç(infinitive)°¡ ¿Â´Ù. Á÷¼³¹ýÀ̶ó´Â »ç½Çº¸´Ù´Â µ¿»ç ¾î±ÙÀÇ ¼º°ÝÀÌ ±× Àǹ̷ÐÀû È¿·ÂÀ» °¡Áö±â ¶§¹®¿¡ °¡´É¼ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¹ý(mood)ó·³ º¸À̵µ·Ï ¸¸µç´Ù. ÀÌ ¿ë¹ýÀº ²Ï ÈçÇÏ´Ù.
¡°¹ý¡±¿¡¼­


¸ñÂ÷

µµÇ¥¿Í ±×¸²
¾à¾î
¼­¹®
½Å¾àÀÇ ¾ð¾î


A. ´Ü¾î¿Í ±¸ÀÇ ±¸¹®·Ð
Á¦1ºÎ ¸í»ç¿Í ¸í»ç·ù ¾î±¸ÀÇ ±¸¹®·Ð
°Ý
  °Ý: ¼­·Ð
  ÁÖ°Ý
  È£°Ý
  ¼Ó°Ý
  ¿©°Ý
  ´ë°Ý
°ü»ç
  °ü»ç 1ºÎ: ±â¿ø, ±â´É, ÀÏ¹Ý ¿ë¹ý, °ü»çÀÇ ºÎÀç
  °ü»ç 2ºÎ: °ü»çÀÇ Æ¯º° ¿ë¹ý°ú ¹Ì»ç¿ë ¿ë¹ý
Çü¿ë»ç
´ë¸í»ç
ÀüÄ¡»ç


Á¦2ºÎ µ¿»ç¿Í µ¿»ç·ù ¾î±¸ÀÇ ±¸¹®·Ð
ÀÎĪ°ú ¼ö
ÅÂ
  ´Éµ¿ÅÂ
  Áß°£ÅÂ
  ¼öµ¿ÅÂ
¹ý
  Á÷¼³¹ý
  °¡Á¤¹ý
  Èñ±¸¹ý
  ¸í·É¹ý
½ÃÁ¦
  ½ÃÁ¦: ¼­·Ð
  ÇöÀç ½ÃÁ¦
  ¹Ì¿Ï·á ½ÃÁ¦
  ºÎÁ¤°ú°Å ½ÃÁ¦
  ¹Ì·¡ ½ÃÁ¦
  ¿Ï·á¿Í °ú°Å¿Ï·á ½ÃÁ¦
ºÎÁ¤»ç
ºÐ»ç


B. ÀýÀÇ ±¸¹®·Ð
Çï¶ó¾î Àý: ¼­·Ð
Á¢¼Ó»çÀÇ ¿ªÇÒ
Àý¿¡ °üÇÑ Æ¯º° ¿¬±¸
  Á¶°Ç¹®
  ÀÇÁöÀý


ÁÖÁ¦ ã¾Æº¸±â
¼º°æ ã¾Æº¸±â


ÃßõÀÇ ±Û



´ë´Ï¾ó ¿ù¸®½º (Daniel B. Wallace) ¼Ò°³

´î·¯½º ½ÅÇб³ÀÇ ½Å¾àÇÐ ±³¼ö·Î Àú¸íÇÑ Çï¶ó¾î ¹®¹ýÇÐÀÚ´Ù. ½Å¾à »çº»ÇÐ ¿¬±¸¼ÒÀÇ ¼³¸³ÀÚÀÌÀÚ ¼ÒÀåÀ̸ç, ¹Ì±¹ º¹À½ÁÖÀǽÅÇÐȸ ȸÀåÀ» ¿ªÀÓÇß´Ù. ¹ÙÀ̿öó ´ëÇб³¸¦ Á¹¾÷ÇÑ ÈÄ ´î·¯½º ½ÅÇб³¿¡¼­ ½Å¾àÇÐ ¼®»ç ÇÐÀ§¿Í ¹Ú»ç ÇÐÀ§¸¦ ¸¶ÃÆ°í, ÀÌÈÄ¿¡´Â ¿µ±¹ÀÇ ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇб³¿Í µ¶ÀÏÀÇ Æ¢ºù°Õ ´ëÇб³ ½Å¾à º»¹®ºñÆò ¿¬±¸¼Ò µî¿¡¼­ ¹Ú»ç ÈÄ °úÁ¤ ¿¬±¸¸¦ °è¼ÓÇß´Ù.
±×·¹À̽º ½ÅÇб³, ´î·¯½º ½ÅÇб³ µî ½ÇÁ¦ ±³À° ÇöÀå¿¡¼­ ¿À·§µ¿¾È Çлýµé¿¡°Ô ½Å¾àÇаú ½Å¾à Çï¶ó¾î µîÀ» °¡¸£Ä¡¸é¼­, ±× °æÇè°ú ÅëÂûÀ» Çѵ¥ Áý¼ºÇÏ¿© ÀÌ Ãà¾àÆÇÀÇ ¿ø¼­ÀÎ Greek Grammar beyond the Basics¸¦ ÁýÇÊÇß´Ù. ÀÌ Áß±Þ ¹®¹ý¼­´Â ¹Ì±¹¿¡¼­ Çï¶ó¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ½ÅÇб³ÀÇ 3ºÐÀÇ 2 ÀÌ»óÀÌ ±³°ú¼­·Î äÅÃÇÒ Á¤µµ·Î ³Î¸® »ç¶û¹Þ´Â Ã¥À¸·Î ÀÚ¸®¸Å±èÇß´Ù.


´ë´Ï¾ó ¿ù¸®½º (Daniel B. Wallace) ÃÖ±ÙÀÛ

Àüü¼±Åà Àå¹Ù±¸´Ï

´õº¸±â ÆîÃ帱â

ÇÔ²² ±¸¸ÅÇÑ »óÇ°

¹è¼Û¾È³»

µÎ¶õ³ë¸ô ¹è¼Û µÎ¶õ³ë¸ô¿¡¼­ Àç°í¸¦ º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â µµ¼­, À½¹Ý, ¼¼¹Ì³ª Å×ÀÌÇÁ¿Í ÀϺΠ±³È¸¿ëÇ°ÀÔ´Ï´Ù.
µÎ¶õ³ë¸ô¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇÑ Åùèȸ»ç¸¦ ÅëÇØ °í°´´Ô²² ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
¹è¼Û·á´Â 17,000¿ø ¹Ì¸¸ÀÏ °æ¿ì 2,500¿ø, 17,000¿ø ÀÌ»óÀÏ °æ¿ì ¹«·á¹è¼ÛÀÔ´Ï´Ù.
¹è¼Û¿¡ ´ëÇÑ ºÒÆí»çÇ×ÀÌ ¹ß»ýÇÒ °æ¿ì ÀüÈ­¹Ù¶ø´Ï´Ù. (02-2078-3300)
°Å·¡Ã³¹è¼Û Àå¹Ù±¸´Ï¿¡ °Å·¡Ã³ ¹è¼Û»óÇ°À¸·Î ºÐ·ù µË´Ï´Ù.
µÎ¶õ³ë¸ô ¹è¼Û»óÇ°°ú´Â º°µµ·Î ¹è¼Û µË´Ï´Ù.
µÎ¶õ³ë¸ô°ú Çù·ÂÇÏ´Â °Å·¡Ã³¿¡¼­ Á÷Á¢ ¹è¼ÛÇص帮¸ç, °Å·¡Ã³ ¶Ç´Â °í°´ÀÌ ¹è¼Ûºñ¸¦ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù.
(°Å·¡Ã³º°·Î ¹è¼Ûºñ°¡ »óÀÌÇÏ´Ï »óÇ° »ó¼¼Á¤º¸¸¦ ²À È®ÀÎÇØÁÖ¼¼¿ä.)
»óÇ°¸í ¾Õ¿¡ [ÂøºÒ]·Î Ç¥±âµÇ¾î ÀÖ´Â Á¦Ç°Àº ÁÖ¹®±Ý¾×°ú °ü°è¾øÀÌ ¹«Á¶°Ç ¹è¼Ûºñ¸¦ ÁöºÒÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¹è¼Û¿¡ µû¸¥ ºÒÆí»çÇ×ÀÌ ¹ß»ýÇÒ °æ¿ì °Å·¡Ã³¿Í Çù·ÂÇÏ¿© ó¸®ÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.

±³È¯/¹ÝÇ°¾È³»

±³È¯/¹ÝÇ° ½Åû ±â°£ °í°´´Ô »çÀ¯¿¡ ÀÇÇØ ½ÅûÇÒ °æ¿ì, »óÇ° ¼ö·É ÈÄ 7ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
´ç»çÀÇ »çÀ¯¿¡ ÀÇÇØ ½ÅûÇÒ °æ¿ì, »óÇ° ¼ö·É ÈÄ 3°³¿ù À̳»¿¡ ½Åû °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
±³È¯/¹ÝÇ° ¹è¼Ûºñ ´ç»çÀÇ »çÀ¯¿¡ ÀÇÇØ ½ÅûÇÒ °æ¿ì, ÇØ´ç »óÇ°ÀÇ È¸¼ö ºñ¿ëÀº ¹«·áÀ̳ª,
°í°´´Ô »çÀ¯¿¡ ÀÇÇØ ½ÅûÇÒ °æ¿ì, ¿Õº¹¹è¼Ûºñ´Â °í°´´Ô ºÎ´ãÀÔ´Ï´Ù.
Á¦Ç° °Ë¼ö°úÁ¤¿¡¼­ »çÀ¯°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì, °ÅºÎ ¶Ç´Â ¹ÝÇ°À¸·Î ÁøÇàµÉ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç
ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¹ß»ýµÇ´Â Ãß°¡ ¹è¼Ûºñ´Â °í°´´Ô ºÎ´ãÀÔ´Ï´Ù.
À¯·á·Î ¹Ý¼ÛÇÒ °æ¿ì ¹ß¼Û¿ä±Ý°ú ´Ù¸£¸ç Áö¿ª¿¡ µû¶ó Â÷ÀÌ°¡ ³¯ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±³È¯/¹ÝÇ° ºÒ°¡ »çÀ¯ °í°´´Ô »çÀ¯¿¡ ÀÇÇØ ½ÅûÇÒ °æ¿ì, ¹è¼Û¿Ï·áÀϷκÎÅÍ 7ÀÏÀÌ °æ°úÇÑ °æ¿ì ºÒ°¡ÇÕ´Ï´Ù.
´ç»çÀÇ »çÀ¯¿¡ ÀÇÇØ ½ÅûÇÒ °æ¿ì, ¹è¼Û¿Ï·áÀϷκÎÅÍ 3°³¿ùÀÌ °æ°úÇÑ °æ¿ì ºÒ°¡ÇÕ´Ï´Ù.
°í°´´ÔÀÇ ºÎÁÖÀÇ·Î ÀÎÇÑ ÈÑ¼Õ ¹× »óÇ°°¡Ä¡»ó½Ç µîÀÇ °æ¿ì ºÒ°¡ÇÕ´Ï´Ù.
»óÇ°¿¡ µû¶ó ±³È¯/¹ÝÇ°ÀÌ ¾È µÉ ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÇØ´ç »óÇ°ÀÇ »ó¼¼Á¤º¸¸¦ Âü°íÇØ ÁֽʽÿÀ.